Tiếng Trung được biết đến với hai hệ thống chữ viết giản thể và phồn thể. Vậy chữ giản thể và phồn thể là gì, chúng có gì khác nhau, nên học tiếng Trung giản thể hay phồn thể ? Bài viết này sẽ giúp bạn phân biệt được sự khác nhau giữa tiếng Trung phồn thể và giản thể để đưa ra lựa chọn phù hợp với bản thân.
Mục Lục
Tiếng Trung giản thể và phồn thể là gì?
Tiếng Trung – một ngôn ngữ phong phú và đa dạng, được biết đến với hai hình thức chữ viết chính: tiếng Trung giản thể và phồn thể. Hãy cùng khám phá 2 kiểu chữ viết này nhé.
Tiếng Trung phồn thể
Tiếng Trung phồn thể (繁體中文, Fántǐ Zhōngwén) là hình thức truyền thống của chữ viết Trung Quốc. Chữ phồn thể có nhiều nét và phức tạp hơn chữ giản thể. Hiện nay chữ phồn thể được sử dụng chính tại Đài Loan, Hồng Kông và cộng đồng người Trung Quốc ở nước ngoài.
Tiếng Trung giản thể
Tiếng Trung giản thể (简体中文, Jiǎntǐ Zhōngwén) là hệ thống chữ viết được đơn giản hóa từ chữ phồn thể, ít nét viết hơn và giúp việc học trở nên dễ dàng hơn. Hiện nay hệ thống chữ viết này được sử dụng chủ yếu tại Trung Quốc đại lục và Singapore. Đây là kiểu chữ được dùng nhiều nhất trong tài liệu giảng dạy tiếng Trung.
Sự khác nhau giữa tiếng Trung phồn thể và giản thể
Việc tìm hiểu rõ về sự khác nhau giữa tiếng Trung phồn thể và giản thể sẽ giúp bạn lựa chọn hệ thống chữ viết phù hợp với mục tiêu học tập và công việc của mình.
Sự khác nhau về phạm vi sử dụng
Hiện nay tiếng Trung giản thể được sử dụng rộng rãi tại Trung Quốc đại lục, Singapore và Malaysia. Ngoài ra, chữ giản thể còn được sử dụng trong các giáo trình giảng dạy tiếng Trung do cộng hòa dân chủ nhân dân Trung Hoa phát hành.
Trong khi đó, tiếng Trung phồn thể thường được sử dụng ở Đài Loan, Hồng Kông, Ma Cao và trong cộng đồng người Hoa Kiều. Mặc dù không phổ biến như tiếng Trung giản thể, nhưng vẫn được sử dụng trong một số trường hợp đặc biệt như trong văn hóa truyền thống và nghệ thuật thư pháp.
Sự khác nhau về số lượng ký tự và nét chữ
Tiếng Trung giản thể có hơn một nghìn ký tự đã bị xóa vì các nhà cải cách cho rằng những ký tự này có cùng ý nghĩa hay có cùng phát âm giống nhau. Chữ giản thể đã được thay thế, giảm bớt nét chữ bằng các ký tự và ký hiệu đơn giản hơn.
Ngược lại, tiếng Trung phồn thể lưu giữ được nhiều giá trị tượng hình hơn do lưu trữ được những giá trị truyền thống từ nguyên gốc của chữ viết Trung Hoa từ xa xưa.
Một ví dụ rõ ràng là chữ “Ái” (愛), có nghĩa là “tình yêu”, trong tiếng Trung phồn thể bao gồm hai bộ phận: 心 (tâm, con tim) và 受 (thụ, chịu đựng). Kết hợp lại, chữ này mang ý nghĩa “tình yêu thương là sự chấp nhận và sự hi sinh tự nguyện”. Trong tiếng Trung giản thể, chữ “Ái” được viết thành 爱, mất đi phần “tâm” (心), làm cho ý nghĩa của từ này trở nên đơn giản hóa, chỉ thể hiện một cách hình thức về tình yêu mà không đề cập đến “trái tim”.
Sự khác nhau về yếu tố lịch sử
Tiếng Trung phồn thể là phiên bản tiếng Trung nguyên gốc, với lịch sử lâu dài và vẫn giữ vững những giá trị văn hóa, truyền thống của Trung Hoa. Chính vì thế, loại chữ viết này phản ánh rõ nét những đặc trưng của văn minh Trung Hoa qua hàng nghìn năm phát triển.
Tiếng Trung giản thể do Mao Trạch Đông khởi xướng, là kết quả của một cuộc cải cách nhằm giảm bớt số nét trong chữ phồn thể. Mục tiêu của cải cách này là để giúp việc phổ cập chữ viết trở nên dễ dàng hơn trong một đất nước đông dân như Trung Quốc, tạo điều kiện thuận lợi cho việc giảng dạy tiếng Trung và truyền bá ngôn ngữ, văn hóa Trung Hoa.
Nên học tiếng Trung phồn thể hay giản thể?
Với những sự khác nhau giữa tiếng Trung phồn thể và giản thể ở trên, việc lựa chọn học chữ nào phụ thuộc vào mục tiêu sử dụng và nhu cầu cá nhân của bạn.
- Tiếng Trung phồn thể mang đậm giá trị văn hóa và truyền thống, giúp bạn đọc hiểu cổ văn và các tác phẩm văn học xưa. Tuy nhiên, nó có nhiều nét chữ phức tạp, khó nhớ và khó viết.
- Tiếng Trung giản thể đơn giản hơn, dễ học và viết, phổ biến ở Trung Quốc đại lục và nhiều quốc gia khác. Tuy nhiên, nó có thể gây khó khăn khi phân biệt các chữ có hình dạng tương tự và có nhiều nghĩa khác nhau.
Đối với những người cần sử dụng tiếng Trung tại Đài loan, Ma Cao hoặc Hồng Kông thì tiếng Trung phồn thể là sự lựa chọn cần thiết ngay từ đầu. Vì nếu học giản thể trước sẽ gây khó khăn hơn cho người học vì chữ giản thể ít nét và đơn giản hơn chữ phồn thể.
Nếu bạn muốn sử dụng tiếng Trung để đi du học tại Trung Quốc hoặc cần sử dụng tiếng Trung tại một số quốc gia như Singapore, Malaysia hoặc là những cộng đồng người Hoa ở nước khác thì nên học chữ giản thể.
Trên đây là những chia sẻ của trung tâm dịch thuật tiếng Trung về sự khác nhau giữa tiếng trung phồn thể và giản thể. Chúc bạn thành công trong công cuộc học tiếng Trung Quốc!